首页 资讯 正文

文明对话国际日:华侨华人以艺术交流串起文明对话之路

体育正文 80 0

文明对话国际日:华侨华人以艺术交流串起文明对话之路

文明对话国际日:华侨华人以艺术交流串起文明对话之路

6月10日是文明对话国际日。多位华侨华人(huárén)接受记者连线(liánxiàn)采访,讲述他们如何以艺术为纽带,诠释和而不同的东方智慧和美美与(yǔ)共的共同价值。 多彩活动搭建(dājiàn)交流平台 2024年6月,第(dì)78届联合国大会协商一致通过中国提出的设立文明对话国际日(rì)决议(juéyì)。近日来,世界各地举办庆祝活动迎接文明对话国际日。 当地时间6月9日,中国在纽约联合国总部举行“文明(wénmíng)对话国际日”主题(zhǔtí)活动,以主题对话会(duìhuàhuì)、展览、演出等多元形式搭建起文明互鉴的桥梁。 当地时间(shíjiān)6月9日,“文明对话国际日”主题活动举行。图为联合国副秘书长兼文明联盟高级代表莫拉蒂诺斯(nuòsī)(前排右二)、中国常驻联合国代表傅聪(中)等参观文明交流互鉴长卷展览“太阳之光:古蜀(gǔshǔ)文明与世界”部分内容。 (中新社记者(jìzhě) 廖攀 摄) 当地时间6月5日,由中国(zhōngguó)常驻(chángzhù)联合国教科文组织代表团和联合国教科文组织共同主办的“丝路青年对话未来”研讨会(yántǎohuì)在位于巴黎的联合国教科文组织总部举行。 来自希腊、巴西、哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、埃塞俄比亚、斯里兰卡、阿塞拜疆、阿曼、哥伦比亚、委内瑞拉、俄罗斯等多个国家的常驻联合国教科文组织代表、青年(qīngnián)学者和专家(zhuānjiā)齐聚一堂(qíjùyītáng),围绕文明互鉴、青年对话与共建未来展开深入(shēnrù)交流(jiāoliú),彰显丝路精神的当代表达与全球意义。 为(wèi)庆祝中国在联合国倡议设立的文明对话国际日(6月10日),由中国常驻联合国教科文组织(liánhéguójiàokēwénzǔzhī)代表团(dàibiǎotuán)和联合国教科文组织共同主办的“丝路青年对话未来”研讨会于6月5日在巴黎举行。(中新社记者 李洋 摄(shè)) 6月4日,在丹麦哥本哈根中国文化中心(zhōngxīn),一场“对话·知音”讲座音乐会同样以(yǐ)音乐为纽带,诠释了“和而不同”的东方智慧和“美美与(yǔ)共”的共同价值,深化中丹两国文明交流互鉴。 以(yǐ)歌舞情境剧讲述友好脉 英国中华艺术(yìshù)中心主任毛埴(zhí)铖称,设立文明对话国际日有助于推动人们对全球文明多样性和(hé)文明交流合作重要性的认识,在增进理解与尊重、减少误解和冲突方面发挥重要作用。 2017年,毛埴铖在(zài)伦敦成立英国中华艺术中心。多年来,他将中国歌舞搬上大洋彼岸的(de)舞台,还以两国关系史上的经典事件为蓝本,创作情境晚会,通过艺术语言(yǔyán)讲述两国友好交往的历史脉络。  图为毛埴铖(左二(zuǒèr))和同事在英国举行活动。(受访者 供图) “寻找文明(wénmíng)间的共同语言,才能推动交流互鉴。”毛埴铖(chéng)指出,人类文明犹如百花园中各具特色的花朵,共同构成绚丽(xuànlì)图景。文明本无高低优劣之分,那些“文明冲突论”“文明优越论”等错误(cuòwù)论调,不仅扭曲了人们对文明的正确认知,也成为(chéngwéi)阻碍文明发展的桎梏,亟待打破。 舞蹈艺术中的传统(chuántǒng)与潮流 德国北威州华人艺术团团长卢欣拥有多年舞蹈表演经验。在她看来,中国舞蹈注重(zhùzhòng)叙事性与形式美(xíngshìměi),强调民族元素和传统符号;德国舞蹈则侧重概念性与批判精神,鼓励原创及跨界合作(hézuò)。两国艺术家通过交流,让舞蹈语言(yǔyán)更具国际化色彩,也找到了不同艺术表达的共通点。 “近年来,中国的美食摊位、传统非遗技艺、书法、太极等(děng)活动在德国(déguó)亮相,活动将‘文化(wénhuà)原貌’与‘国际语言’相结合,吸引不少德国民众体验中国文化。”卢欣提到,《黑神话・悟空》《哪吒2》等中国现象级文化产品风靡欧洲,这些将文化与审美、传统与潮流相融合的典范,也(yě)为(wèi)舞蹈创编提供了丰富灵感与路径。 卢欣说,越来越多的艺术家在作品中注入“成长(chéngzhǎng)挣扎”“个体选择”“英雄(yīngxióng)孤独”等现代价值观,使其与古典角色形成对话,激发文化归属感。这不仅(bùjǐn)引发了海外民众的情感共鸣(gòngmíng),也展现了中国文化的内核与温度,为文明对话增添了生动注脚。 乐剧里的西方声融合实验 “戏剧作品探讨的(de)是人与人之间的情感(qínggǎn)关系,无论是在东方还是西方,这些情感都藏在演员的角色之中,相互联通,成为文明对话的世界语言。”旅美音乐剧演员贺汨江说(shuō)。 贺汨江曾在中美两国参演音乐剧,对东西方声乐差异(chāyì)有着深刻体会。“中国的声乐训练偏传统美声(měishēng),讲究(jiǎngjiū)字正腔圆;美国音乐剧则融合爵士、蓝调等风格,允许(yǔnxǔ)音色‘带瑕疵’,甚至在演唱乡村歌曲时会故意加入沙哑感。” 图为贺汨江在美国(měiguó)出演《绿野仙踪》。(受访者 供图) 贺汨江认为(rènwéi),这种差异既是挑战,也为艺术创新提供了土壤。为适应不同风格,贺汨江反复钻研百老汇原声带,对着镜子练习“气声唱法”,如今已能在端庄唱腔(chàngqiāng)与爵士颤音间自如(zìrú)切换。 “不同风格的(de)交流推动了音乐剧的融合与创新,成就了音乐剧的独特魅力。”贺汨江(mìjiāng)说,音乐剧通过肢体动作、旋律节奏、舞台空间等艺术元素,跨越文化隔阂,直击人心,让(ràng)不同文化背景的观众都能产生情感共鸣,正是文明(wénmíng)对话最生动的实践。
文明对话国际日:华侨华人以艺术交流串起文明对话之路

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~